αρβανίτικες φράσεις και εκφράσεις



Ντο χας νιε εδε νούκ' ντο σόχς γκα ντοβές.
θα φας μια και ούτε που θα δεις πού θα πας


Ντάλε!Ντάλε!Τιε σίτζι νιερ ντουφέκ Καραισκάκιτ
Στάσου!Στάσου!Να ιδείς μια φορά ντουφέκι του Καραισκάκη.
(έλεγαν για να φοβερίσουν η μια φατρία την άλλη όταν πολεμούσαν μεταξύ τους)


Μότ κουρούπιτ
Ποτέ



α τe τούντeς νjνe κeμπeνe τα χα νjτρeνe μελιγκόνα 
(μέχρι να κουνήσεις το ένα πόδι,σου τρώει το άλλο το μυρμήγκι)

Ι α θομ λjέδιτ τe γκίγκjετ νούσεα
(το λέω του τοίχου να τ'ακούσει η νύφη)
 

Ο βινj ζητουλjάρι πeρ μπουκ
(θα'ρθει ο ζητιάνος για ψωμί),για όσους ζητούσαν χάρες
 

Ο βινj Ταξιάρχη με ντράπeριν
(θα΄ρθει ο Ταξιάρχης με τη ρομφαία)--;απειλή



Ρι κουρούπεα νe δρομ σhαν λjαγκίνενe τσhe σhκον
(κάθεται η κουρούπα στο δρόμο και βρίζει την κανάτα που περνά)

Ντι κρούσκα νe νj βατρ,ντι μάτσhε νe νj πιατ
(δυο συμπεθέρες σε μια παρωστιά,δυο γάτες σε ένα πιάτο)

Μπeνετ κούγκουλι φαί εδέ κρούσκου συγγενή;
(γίνεται το κολοκύθι φαγητό και ο συμπέθερος συγγενής;)

Ανάθεμα παλjοκαιρόν πασοϊντίς μόουα με φτον
(ανάθεμα τον παλιοκαιρό,αλλά δεν ταιριάζει το μήλο με το κυδώνι)--για ασυμβίβαστες καταστάσεις



Ερν Πασχ τeμπeδά πρίφτι ξουλj νούκου κα
(ήρθε το μεγάλο Πάσχα και ο παπάς δεν έχει το ράσο του)

Λιγούρα ε τριτίουτ
(ζέστη του Σεπτέμβρη) για τους ενοχλητικούς

Φτεκς γαϊδούριν ρεχ σαμάριν
(φταίει το γαϊδούρι,χτυπάει το σαμάρι) άλλος φταίει,άλλος τιμωρείται.

Τσhe ρι σι νούσε Κουκουριότε τe χeνeν
(τι κάθεσαι σαν νύφη από τα Κούκουρα τη Δευτέρα;)-για τις ντοπαλές και τις σεμνότυφες.(Κούκουρα=το χωριό Αγία Άννα Βοιωτίας)
 


ο λιούεν ριμπάπι*
( Θα παίξει η λύρα )
* Αραβικό μουσικό όργανο που μοιάζει στην λύρα.Δηλαδή θα φας ξύλο μετά μουσικής.



Γιέ βίτσ πα λιπίτουρ
( Είσαι μοσχάρι που δεν σ΄έχει γλείψει η μάνα σου)
Ο χαζός που δεν έχει ιδέα για τίποτα.
 


Ρό ιζίθ, ρό, τε σόχες μουγί με έρ.
(Ζήσε μαύρε, ζήσε, να δεις ανεμόμυλο).
Λέγεται για κάποιο γεγονός σπάνιο ή παράδοξο. 



κιάβ σί μπίθ εκαρδιάσουρ
( Το πάει σαν πισινός κρυωμένος )
Λέγεται για τους πολυλογάδες



Το σκός σι κουμπάρ κα Ζερίκι.
( Θα περάσεις σαν κουμπάρος από το Ζερίκι.)
Θα καλοπεράσεις 



Ατιέ κου διέσε πλιάκ - τ – βέρ – χούντετ .
Εκεί που χέζει ο γέρος να βάλεις την μύτη σου . 


οτε με χάσ γκίζα= θα μου φασ την μυζηθρα
σαν να λέμε ¨σιγά το κακό που θα μου κάνεις¨.



Ντόσα βάλλε νούκου ντι, κα τe σσιχ ντέρκου τe ντζί; Η γουρούνα χορό δεν ξέρει, πού να δει το γουρουνάκι να μάθει;


σι ντο στρος ντο φλιές=όπως στρώσεις θα κοιμηθείς


Το πις σα πιβ νταούλι νε ντάρσεμ.
( Θα φας όσα έφαγε το νταούλι στο γάμο.)
Θ΄αρπάξεις αμέτρητες


Ντο βράρ με σάτ ιγκούστ. 
(Θες σκότωμα με στενό ξινάρι)


Ρούσι Λιόρεμα.( Κατέβασε το λιόρεμα)
Όταν γίνεται το ακατόρθωτο.Λιόρεμα( ηλιόρεμα) είναι ένα ρέμα στον Ελικώνα που ποτέ δεν κατεβάζει νερό.


τσάν λιέπουρι τσούνεν
( Σπάει ο λαγός το πουλί του)
Λέγεται για πολύ δύσβατη περιοχή.


Άι κότ πούλια,το μπίνιν βέ
(Πήγαινε να ταΐσεις (βοσκήσεις) κότες , να κάνουν αυγά. 
Λέγεται απαξιωτικά - υποτιμητικά - προσβλητικά σε κάποιον. 

Ρί σί πίδι νε ντάρσεμ
( Κάθεσε σαν το μ..νί στο γάμο) 
Λέγεται για αυτούς που δεν τους καίγεται καρφί για τίποτα. (άνετοι)


τρόποι για να λες ένα μεγάλο ευχαριστώ. 
ρρί ντε θρόν, που σημαίνει να γίνεις βασιλιάς, να ανέβεις στον θρόνο
ουράτëν, που σημαίνει την ευχή μου
γιές μιρ, να είσαι καλά

χάνα μούνου =φάε σκατά στην κυριολεξία .
Λέγεται όταν κάποιος λέει μια μεγάλη κοτσάνα και δεν θεωρείται βαριά βρισιά.Διαδεδομένο στην 'Υδρα και την Αργολίδα.(πηγή :slang.gr)


Share:

1 comment:

Post a Comment

Translate from English,Russian into Greek

Translate

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

Recent comments

Labels

Blog Archive